找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

神经蛙
金牌服务用户   /  发表于:2024-9-27 16:40  /   查看:23  /  回复:2
本帖最后由 Brian.Zhang 于 2024-9-27 18:46 编辑

建议通过AI翻译,将中文的数据表名称、字段名称、页面名称转换为英文,原中文名称作为注释。

为避免中文编码可能造成的异常,数据表、字段和页面一般都应避免使用中文命名,但非专业开发者使用中文命名可能更为习惯,所以建议通过AI翻译的加持,兼顾非专业开发者的习惯,又能符合最佳实践。

2 个回复

倒序浏览
Brian.Zhang
超级版主   /  发表于:前天 18:46
沙发
这样的话,您可以给数据表统一设置为英文名称,然后将中文名称设置为别名,这样再设计器中显示的都会是别名,存的的时候,以及底层的逻辑引用关系都是英文。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 使用道具 举报
神经蛙
金牌服务用户   /  发表于:前天 19:09
板凳
Brian.Zhang 发表于 2024-9-27 18:46
这样的话,您可以给数据表统一设置为英文名称,然后将中文名称设置为别名,这样再设计器中显示的都会是别名 ...


我想要的就是AI替我完成起英文名,把原来的中文名作为别名的过程啊。这样对用户是无感的,看到的还是中文名,但底层已经变成更规范的英文名称了。
回复 使用道具 举报
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
返回顶部